PROVERBI E DETTI

Il pensiero e l’azione

Parlare – intendere

Parlare, la parola; dire – tacere, silenzio; capire – fraintendere; raccontare, dire; fare; dire bene – dire male, mormorare, pettegolezzo, maldicenza; chiacchierare; nominare; curiosità, meraviglia; chiedere; chiamare, rispondere;

 

Picca parole e tanta fatti.
(Poche parole e molti fatti)

Troppe cchiacchiere e picca fatti
(Troppo parole e pochi fatti). 
Multum clamoris, parum lanae.

Chi faci chiacchiere assai picca quaglia. 
(Troppe chiacchiere, poca sostanza)

Re chiacchiere nun ghiénghene panze.
(Le chiacchiere non riempiono lo stomaco; le promesse non soddisfano nell’immediato)

Vale cchiù na capu r’ chiacchiere 
ca na mazziata.
(Ha maggiore efficacia un dialogo comprensivo che una dura lezione)

Parla e parla, 
e la nnammuràta è ssorda.
(Il fidanzato si sgola a parlare con l’innamorata, ma lei non sente e non sente. Anzi fa finta di essere sorda. Si dice quando non c’è verso di farsi ascoltare da un interlocutore)

Parlu e parlu, ma a ra na vrecchia te trase 
e a ra n’ata te èsse.
(Parlo e parlo, ma le mie parole da un orecchio ti entrano e dall’altro ti escono)

Rittu p’ ddittu. 
(Riportare fedelmente una notizia così come appresa; lo riferisco, così come l’ho sentito dire)

Lu peggiu surdu è cchi nu’ bbolu sènte.
(Il peggior sordo è chi non vuole sentire)

Nge ne scarecàvu nu saccu e na sporta (e nu muntonu)
(Gliene scaricò un sacco e una sporta di contumelie)

L’uòmmeni p’ la parola 
e li vuoi p’ re corna. 
(Prendi per buona la parola data da un uomo, come i buoi si prendono per le corna)

Parla quannu péscia la addìna.
(Apri bocca solo quando la gallina piscia, cioè mai)

A chi me parla a ra rètu, 
li responne lu culu.
(A chi sparla alle mie spalle, gli risponde il mio sedere. Così dicendo la donna si grattava sulla natica destra)

A parlà è arte lèggia
(A parole è un’impresa lieve)

Chi parla nfacci 
nemici se faci.
(Chi esprime apertamente la sua opinione finisce per crearsi solo nemici)

Chi parla troppu potu sgarrà.
(Chi parla troppo può sbagliare)

Chi parla assai picca arraggiona.
(Chi parla assai riflette poco e finisce con sragionare)

Parla picca e fotte bbuonu.
(Parla poco, ma sa ingannare senza farsene accorgere)

Chi rice li fatti sua, 
tre bbote è fessa.
(Chi svela le sue cose intime è stupido tre volte)

Quedde ca rici la ggente (Quannu lu munnu parla)
si nun è tuttu, è miezzu.
(Ciò che si racconta tra la gente se non è tutto vero, lo è per metà.) 
Vox populi, vox Dei

Re ssape lu rentu? 
Re ssanne trenta.
(Una notizia appena uscita dal chiostro dei denti, diventa di dominio pubblico)

Na vota assùta ra li rienti 
se sape nsin’ a Benevientu 
(Una volta rivelata la notizia giunge più lontano di dove tu creda)

Chi re ddice re ffaci
(Chi dice una cattiveria è anche capace di compierla)

Re chiacchiere nu’ mmacìnene farina.
(Le chiacchiere non portano frutto, cioè è grano che non dà farina)

Tu fai troppu chiacchiere e nienti fatti.
(Tu parli troppo e non combini nulla).

Chiacchiere e tabacchère r’ lignamu
lu bancu r’ Napule nu’ re mpegna.
(Chiacchiere e tabacchiere di legno il Banco di Napoli non le impegna)

Chi addummànna (cérca) nun faci arrùri.
(Chi chiede per sapere o per informarsi non sbaglia mai)

Addummannà nunn’è peccatu.
(A chiedere non si commette peccato)

Addù nun sì’ chiamatu, 
cumm’a nu ciucciu sì’ trattatu.
(Dove non sei stato invitato, come una bestia vieni trattato)

Feci cumm’a quiddu ca risse: 
”Cittu, cittu!” miezz’a lu mercatu.
(Fece come colui che, nel rivelare un segreto tra la folla del mercato, esortò a mantenere il segreto: “Zitto, mi raccomando!”)

Ama chi t’ama 
e respunni a chi te chiama.
(Ricambia l’affetto di chi ti vuole bene e rispondi educatamente a chi ti chiama)