NINNE NANNE

Ninna nonna chi vieni ra Lacinu

La nenia, di cui questa non è che una delle numerose varianti, è un canto aperto, affidato all’inventiva della mamma e alla necessità del momento; gli endecasillabi, pur nella loro frammentarietà, esprimono un ritmo melodico e una musicalità suadente. “Il canto di Bagnoli è una cantilena tuttora usata negli ambienti rurali con caratteristiche più tipicamente irpine, in quanto ha in sé modi e accenti cadenzali della nostra gente. Si presenta nell’estensione tetracordale dei modi gregoriani con ritmo molto libero; anzi, il ritmo musicale scaturisce dalla metrica letteraria per cui varia da strofa a strofa. Per queste caratteristiche è ipotizzabile un’origine molto antica.” (M. Cesa).

Nonna, nunnarèlla, 
lu lupu s’è mmangiatu na pucurèdda.
  Ninna, ninnarella, 
il lupo ha mangiato la pecorella.
 
Nonna chi vieni ra Cassanu,
mente la figlia rorme,
la mamma ammassa re ppanu.
  Ninna nanna che vieni da Cassano,
mentre la figlia dorme,
la mamma ammassa il pane.
Nonna, nonna chi vieni ra Lacinu,
la figlia rorme e la mamma cucina.
  Ninna nanna che vieni da Laceno,
la figlia dorme e la madre cucina.
Nonna, nonna chi vieni ra Muntella, 
la figlia rorme e la mamma frìe pizzelle.
  Ninna nanna che vieni da Montella,
la figlia dorme e la madre frigge pizzette.
Maronna mia ca vieni r’Avellinu,
adduòrmi tu a sta figlia, stalli vicinu.
  Madonna mia che vieni da Avellino,
addormenta questa mia figlia, stalle vicino. 
Suonnu ngannatoru, suonnu,
ngannammélla tu nu paru r’ juorni!
  Sonno ingannatore, sonno,
ingannamela tu per un paio d’ore!

Fonte: Giulia Ciletti, n. nel 1923, casalinga. Reg. 1975. 
Dice la fonte: “Io avevo fretta, dovevo accudire alla casa; e allora per agevolare il sonno del piccolo, lo attaccavo al seno e lo cullavo, mentre ripetevo tutte le strofe della nenia.