PROVERBI E DETTI
Il tempo e lo spazio – La natura e i suoi fenomeni
L’atmosfera e i suoi fenomeni
Cielo, tempo (meteorologico); cielo rosso; aria, corrente; freddo – caldo; sereno, rugiada, umido – secco, siccità; nebbia, nuvola, temporale, tempesta, lampo, tuono, pioggia, piovere; arcobaleno, vento; venti vari; grandine; neve, fioccare; gelata, gelo, ghiacciolo.
Cielu chiaru,
muntagna scura.
(Col cielo chiaro l’aria in montagna è scura)
Cu lu tiempu bbuonu tutti sanne cammenà.
(Quando c’è buon tempo tutti sanno mettersi per via)
Buon tiempu r’ nottu
vale quant’a na pera cotta.
(Il buon tempo di notte poco serve, in quanto non ci si mette in strada col buio)
Quannu lu cielu è russu,
o vientu o nfussu.
(Quando il cielo è rosso, si prepara la pioggia oppure una tempesta di venti)
Cielu russu,
terra nfossa
(Cielo rosso, terra bagnata. Il cielo rosso annunzia una pioggia imminente)
La currente
è peggiu r’ n’accidente.
(La corrente d’aria è peggiore di una sciagura, è micidiale per la salute)
Vatti re ffierru quann’è càvuru.
(Batti il ferro quando è rovente; tras. cogli l’attimo favorevole)
Càveru e gghiélu
nu’ rumànene mai ncielu.
(Il caldo o il freddo non sono condizioni meteorologiche che resistono a lungo)
A li primi friddi, nun te cummiglià;
a li primi càveri, nun te spuglià.
(Ai primi freddi di autunno non coprirti subito, così pure ai primi caldi di primavera non avere fretta a scoprirti)
Neglia vascia
buon tiempu lassa
(La nebbia bassa prelude al buon tempo)
Neglia vascia, acqua àveta;
neglia àveta, acqua vascia.
(Quando c’è la nebbia bassa, piove in montagna; quando la nebbia copre le zone alte, piove in pianura)
Quann’è nnùvulu chiove
quannu volu.
(Quando il cielo è coperto, può piovere da un momento all’altro)
L’aria chiara nun tène paura r’ tempeste.
(Il cielo sereno non paventa temporali; trasl. chi sta con la coscienza a posto, chi è sereno non teme punizioni o rimproveri)
Quannu chiove e nun faci zanchi!
(Quando piove senza lasciare il terreno fangoso; cioè, mai)
Roppu lu lampu,
vene lu truonu.
(Dopo il fulmine, il tuono. Sciagura dietro sciagura)
Quannu trona,
ra quacche parta chiove.
(Quando si ode il tuono, è segno che in qualche posto già piove)
Quannu allampa, scampa;
quannu trona, chiove.
(Se lampeggia, spiove; se tuona, piove)
L’acqua ca nun è chiuòppeta
ncielu stai.
(L’acqua che ancora non è venuta giù dal cielo, sta sempre lì minacciosa)
Acqua a miezzujuornu,
chiove tuttu lu juornu.
(Se comincia a piovere a mezzogiorno, pioverà per il resto della giornata)
Tre so’ re mmeglie acque:
a San Giseppe, a re Parme e a la Nnunziata.
(Tre sono le piogge più utili alla campagna: quella che cade a San Giuseppe, cioè il 19 marzo; quella della domenica delle Palme e infine quella che viene giù nel giorno dell’Annunziazione, cioè il 25 marzo).
La pioggia – il vento – la neve
Quannu chiove e tira vientu,
nserra la porta e statti intu.
(Allorché piove e soffia il vento, serra la porta di casa e resta dentro)
E’ megliu l’acqua ca lu vientu.
(All’uomo, come alla campagna fa più bene l’acqua che il vento)
Chi tène paura r’acqua e bbientu
nun se mettése p’ la via.
(Chi ha paura della pioggia e del vento non deve mettersi in viaggio)
E’ fattu a bbutàta r’ vientu.
(Muta parere come muta il vento)
Arsu Morra, venn’a cchiove.
(Dopo che l’abitato di Morra era andato in cenere, solo allora cadde la pioggia; trasl. spesso corriamo al riparo troppo tardi)
Si levante se move,
o tre o sei o nove.
(Se tira il vento di levante resiste o tre o sei o nove giorni)
Lu vientu r’ levante
nu’ bbène mai a bbacante!
(Il vento di levante non soffia mai inutilmente, ma porta sempre o pioggia o nebbia)
Punente seccavu la manu a Levantina.
(Il vento di ponente isterilì la mano del vento di levante, che per questo è mancino)
Vientu r’ terra faci ilà lu munnu.
(Il vento di Settentrione raggela ogni cosa)
Cumm’è la muntagna,
accussì lu Pataternu manna la nevu.
(Il Padre Eterno manda la neve a seconda dell’altitudine; cioè, Dio distribuisce il bene e il male tenendo conto della capacità di sopportazione di ogni cristiano)