CANTI RELIGIOSI

Vuléra sagli ncielu, si putésse

Canti processionali

Il canto non aveva un contesto unico. In genere veniva eseguito in onore della Madonna, durante la processione dell’Immacolata, dell’Addolorata, dell’Assunta; ma spesso anche il Venerdì Santo. Ma tra i canti del ciclo della Passione è il meno noto. E’ composto da sette distici (un tempo dovevano essere di più) formati da versi di lunghezza irregolare. Nel cantare la fonte ripete – ma lo fa solo per i primi quattro distici – la metà del primo verso e il secondo per intero. Molte le immagini delicate e le metafore, dal pettine d’oro al giardino di rose, alla chiave per aprire il cuore, che però lasciano sospettare una origine erudita.

Vuléra sagli ncielu si putésse, 
vuléra sènte l’àngili cantà-ne, 
ma si putesse, 
vuléra sènte l’àngili cantà-ne, 
  Vorrei salire in cielo, se potessi,
vorrei sentire gli angeli cantare,
ma se potessi,
vorrei sentire gli angeli cantare.
Responne la Maronna: – Viat’a essa! 
Chi volu lu Paravisu, ca se l’acquista! 
– Viat’a essa! 
Chi volu lu Paravisu, ca se l’acquista! 
  Risponde la Madonna: – Beata lei!
Chi vuole il Paradiso, se lo guadagni!
Beata lei!
Chi vuole il Paradiso, se lo guadagni!
Che belli capiddi tène la Maronna, 
ngi vulésse nu pèttunu r’oru… 
la Maronna, 
ngi vulésse nu pèttunu r’oru. 
  Che bei capelli tiene la Madonna:
ci vorrebbe un pettine d’oro…
la Madonna,
ci vorrebbe un pettine d’oro.
– Tu, piccatoru, scilleràtu e tristu, 
sulu a ffa’ peccati fusti lestu… 
scilleràtu e tristu, 
sulu a fa peccati fusti lestu. 
  – Tu, peccatore scellerato e tristo,
solo a far peccati fosti lesto…
scellerato e tristo,
solo a far peccati fosti lesto.
Iu nu giardinu r’ rose vulésse téne, 
p’ fa stu piaceru, ànema bella: 
  Io un giardino di rose vorrei avere, 
per farti, anima bella, questo piacere:
nisciuna ronna vogliu ca ngi trase, 
sulu lu piccatòru ca se ne pènte. 
  nessuna donna voglio che vi entri, 
solo il peccatore che si pente.
Gesù miu, famme stu favoru: 
piglia la chiavu e gràpeme stu coru. 
  Gesù mio, fammi questo favore: 
prendi la chiave e apri il mio cuore. 

 

Fonte: Giulia Ciletti, n. a Bagnoli nel 1923, casalinga.